24 апреля 2023

Кружок громкого чтения «Познавательный час»

Героический эпос народов России: Давид Сасунский

Проект «Героический эпос народов России» Тульской областной специальной библиотеки для слепых в рамках региональной акции «Культурный фронт71» продолжает публиковать аудиорассказы из истории народов Кавказа.

В VII–X веках складывается армянский героический эпос «Давид Сасунский» о борьбе богатырей из Сасуна (историческая область Армении) против арабских захватчиков.

Эпос состоит из четырех ветвей: «Санасар и Багдасар», «Мгер Старший», «Давид Сасунский» и «Мгер Младший». Название всему эпосу дала его третья ветвь.

Эпос «Давид Сасунский» создавался в Армении, которая одной из первых приняла христианство: сила и неуязвимость богатырей – от воды и креста…

Давид — наиболее реальный и наиболее земной из всех героев эпоса. Подобно своим предкам – деду Санасару и отцу Мгеру Старшему, – Давид наделен сверхчеловеческой, титанической силой, одарен многими доблестями, но и людские слабости и переживания ему не чужды.

Самые ранние письменные источники об эпосе встречаются у португальских путешественников XVI века.

Впервые эпос был записан в 1873 году известным армянским ученым-фольклористом Гарегином Срвандзтянцем.

В 1939 году в Армении торжественно отмечали 1000-летие эпоса «Давид Сасунский». К этой дате ученые Манук Абегян, Геворк Абов, Арам Ганаланян подготовили и издали сводный текст эпоса, содержащий свыше десяти тысяч строк. Этот текст до сих пор считается каноническим. Его перевели на русский язык поэты Владимир Державин, Александр Кочетков, Константин Липскеров, Сергей Шервинский (до этого некоторые эпизоды из вариантов «Давида Сасунского» были переведены Валерием Брюсовым и Михаилом Лозинским).

В настоящее время имеется академическое издание пятидесяти вариантов эпоса, записанных в различных районах Армении. Более того, эпос «Давид Сасунский» переведен на многие языки мира – от популярных европейских до чувашского – и сегодня известен далеко за пределами Армении.

«Давид Сасунский» – энциклопедия быта, нравов, мировоззрения армянского народа, его представлений о природе, любви, нравственности. Язык и стиль эпоса отличаются образностью, прямотой и меткостью, яркими и живыми характеристиками действующих лиц… (Энциклопедия литературных произведений / под редакцией С.В. Стахорского. Москва, 1998).

Образ Давида Сасунского всегда вдохновлял армянский народ на борьбу с захватчиками. Вот интересный исторический факт. В январе 1943 года во время Великой Отечественной войны местоблюститель Эчмиадзинского патриаршего престола архиепископ Геворг Чорекчян специальным посланием призвал армян во всем мире собрать средства для помощи Красной армии в борьбе с гитлеровскими оккупантами. Большие вклады сделали армянские диаспоры из США, Аргентины, Ирана. Средств хватило на создание 21 танка Т-34-85, способных уничтожать немецкие «Тигры» и «Пантеры». На их башнях была выполнена надпись: «Давид Сасунский», а на бортах – меч-молния, как предвестник победы над врагом. Эти танки входили в состав армейских подразделений под командованием легендарного военачальника, Маршала Советского Союза Ивана Баграмяна, принимали участие в операции «Багратион», освободили всю Белоруссию и Прибалтику.

В 2012 году армянский эпос «Давид Сасунский» («Сасна Црер») признан одним из шедевров Всемирного нематериального культурного наследия ЮНЕСКО.

Предлагаем послушать отрывок из героического эпоса «Давид Сасунский»  Ветвь третья, часть третья: Давид побеждает в бою.

Текст в прозе, переложенный поэтом и прозаиком Наири Зарьяном, на русском языке в переводе Н.М. Любимова читает сотрудник Тульской областной специальной библиотеки для слепых Виолетта Берестова.

Возрастные ограничения:  0+

Фотографии:  Загрузить

Аудиофайлы:  Загрузить